Short and unhurried, Poetry Unbound is an immersive exploration of a single poem, hosted by Pádraig Ó Tuama.
Pádraig Ó Tuama greets you at the doorways of bril...
Closing: Poems as Teachers (ft. Kai Cheng Thom) | Ep 7
In this concluding episode of "Poems as Teachers," our special miniseries on conflict and the human condition, host Pádraig Ó Tuama says the poems discussed in this offering are a different kind of teacher: “not as teachers that give us rules to follow — more so teachers that share something of their own intuition.” And for a final reflection, he offers Kai Cheng Thom’s “trauma is not sacred,” which speaks directly, fiercely, and lovingly to the pain, scars, and violence that we humans carry and inflict upon one another.Kai Cheng Thom is a writer, performance artist, and community healer. Kai Cheng is the author of the novel Fierce Femmes and Notorious Liars: A Dangerous Trans Girl's Confabulous Memoir; the essay collection I Hope We Choose Love: A Trans Girl's Notes at the End of the World (an American Library Association Stonewall Honor Book); the poetry collection a place called No Homeland (an American Library Association Stonewall Honor Book); and the children's books From the Stars in the Sky to the Fish in the Sea (illustrated by Kai Yun Ching and Wai-Yant Li) and For Laika, the Dog Who Learned the Names of the Stars (illustrated by Kai Yun Ching). She won the Writers' Trust of Canada's Dayne Ogilvie Prize for LGBTQ2S+ Emerging Writers in 2017.Find the transcript for this show at onbeing.org.This is the final episode of "Poems as Teachers," a special seven-part miniseries on conflict and the human condition.We’re pleased to offer Kai’s poem, and invite you to read Pádraig’s weekly Poetry Unbound Substack, read the Poetry Unbound book, or listen back to all our episodes.
--------
12:42
Yehuda Amichai — Poems as Teachers | Ep 6
Being right may feel good, but what human price do we pay for this feeling of rightness? Yehuda Amichai’s poem “The Place Where We Are Right,” translated by Stephen Mitchell, asks us to answer this question, consider how doubt and love might expand and enrich our perspective, and reflect upon the buried and not-so-buried ruins of past conflicts, arguments, and wounds that still call for our attention.Yehuda Amichai was an Israeli poet and novelist born in Würzburg, Germany, and he lived from 1924 to 2000. His poetry is collected in numerous works, including Open Closed Open, The Selected Poetry of Yehuda Amichai, and The Poetry of Yehuda Amichai.Stephen Mitchell is an author, poet, and translator. His works of translation include The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke, Gilgamesh, and Full Woman, Fleshly Apple, Hot Moon: Selected Poems of Pablo Neruda. Mitchell translated The Selected Poetry of Yehuda Amichai with Chana Bloch.Find the transcript for this show at onbeing.org.This is the sixth episode of "Poems as Teachers," a special seven-part miniseries on conflict and the human condition.We’re pleased to offer Yehuda’s poem, and invite you to read Pádraig’s weekly Poetry Unbound Substack, read the Poetry Unbound book, or listen back to all our episodes.
--------
14:04
Jericho Brown — Poems as Teachers | Ep 5
In “Hebrews 13” by Jericho Brown, a narrator says: “my lover and my brother both knocked at my door.” The heat is turned on, scalding coffee is offered and hastily swallowed, and silence is the soundtrack. What an exquisitely awkward triangle it is, and what a human, beautiful, and loving shape that can be.Jericho Brown is the Charles Howard Candler Professor of English and Creative Writing at Emory University, where he also directs the university’s creative writing program. His books of poetry are The New Testament, Please, and The Tradition, for which he won the Pulitzer Prize in 2020.Find the transcript for this show at onbeing.org.This is the fifth episode of "Poems as Teachers," a special seven-part miniseries on conflict and the human condition.We’re pleased to offer Jericho Brown’s poem, and invite you to read Pádraig’s weekly Poetry Unbound Substack, read the Poetry Unbound book, or listen back to all our episodes.
--------
13:10
Mosab Abu Toha — Poems as Teachers | Ep 4
In Mosab Abu Toha’s “Ibrahim Abu Lughod and brother in Yaffa,” two barefoot siblings on a beach sketch out a map of their former home in the sand and argue about what went where. Their longing for return to a place of hospitality, family, memory, friends, and even strangers is alive and tender to the touch.Mosab Abu Toha is a Palestinian poet, scholar, and librarian who was born in Gaza and has spent his life there. He is the founder of the Edward Said Library, Gaza’s first English-language library. Things You May Find Hidden in My Ear is his debut book of poems: it won an American Book Award and a 2022 Palestine Book Award, and was named a finalist for the National Book Critics Circle Award in Poetry as well as the 2022 Walcott Poetry Prize. His writings from Gaza have appeared in The Nation and Literary Hub, and his poems have been published in Poetry, The Nation, the Academy of American Poets’ Poem-a-Day, Poetry Daily, and the New York Review of Books, among others.Find the transcript for this show at onbeing.org.This is the fourth episode of "Poems as Teachers," a special seven-part miniseries on conflict and the human condition.We’re pleased to offer Mosab Abu Toha’s poem, and invite you to read Pádraig’s weekly Poetry Unbound Substack, read the Poetry Unbound book, or listen back to all our episodes.
--------
16:29
Constantine P. Cavafy — Poems as Teachers | Ep 3
We ask questions to find out the facts, but what if you can’t trust the answers, the questions, or the person who's asking the questions? In Constantine P. Cavafy’s “Waiting for the Barbarians,” translated by Evan Jones, leaders exercise a sinister kind of violence — they’ve taken over people’s imaginations with showy displays of wealth and privilege, time-wasting ceremony, and fear coursing beneath it all.Constantine P. Cavafy was a Greek-language poet born in Alexandria, Egypt, and he lived from 1863 to 1933. His poetry has been published in numerous collections, including The Complete Poems of Cavafy, The Collected Poems, and The Barbarians Arrive Today.Evan Jones is a Greek-Canadian poet based in Manchester, England. His first collection, Nothing Fell Today But Rain, was a finalist for the Governor General's Literary Award for Poetry, and his British debut, Paralogues, was published in 2012. He is the translator of Constantine Cavafy’s The Barbarians Arrive Today: Poems & Prose, and his most recent poetry collection is Later Emperors.Find the transcript for this show at onbeing.org.This is the third episode of "Poems as Teachers," a special seven-part miniseries on conflict and the human condition.We’re pleased to offer Constantine P. Cavafy’s poem, and invite you to read Pádraig’s weekly Poetry Unbound Substack, read the Poetry Unbound book, or listen back to all our episodes.
Short and unhurried, Poetry Unbound is an immersive exploration of a single poem, hosted by Pádraig Ó Tuama.
Pádraig Ó Tuama greets you at the doorways of brilliant poems and walks you through — each one has wisdom to offer and questions to ask you.
Already a listener? There’s also a book (Poetry Unbound: 50 Poems to Open Your World), a Substack newsletter with a vibrant conversation in the comments, and occasional gatherings.