Well, we're back with a new series of European Portuguese lessons. We've been working on these new episodes for a few months now and it has taken us longer than anticipated, but we're very happy with the result so far and we hope you will be too.
There are a few changes you will notice straight away, the chief of which is the fact that everything is visual now, including the scenes themselves. This has meant an almost 10-fold increase in workload, but we feel it will be worth it for you European Portuguese learners as it should make everything more engaging.
But the biggest news here is that we're creating a membership program. It's called The Journey and you can learn all about it here.
Obrigado a todos.
P.S: Have you had a look at our new T-Shirt range? (All creative kudos go to Héber Medina)
https://www.youtube.com/watch?v=PM8_PX_HcCY
Portuguese Transcript
S - Não não, sou alfacinha. É para a televisão?
C - Sim, estamos em direto para a Carla TV. Mas diga-nos, faz-lhe confusão todo este barulho causado pela construção.
S - Ah isso do barulho não é comigo que eu sou um bocadinho surdo sabe…mas já agora, podia mandar um beijinho para a minha família que está no estrangeiro?
C - Talvez numa próxima ocasião…
Source
--------
32:18
Lesson 50 - Singing European Portuguese with Carla
We finish this series of Podcasts with a European Portuguese Lesson based on a song by António Zambujo. It's full of colloquialism and little snippets you can use on day-to-day conversations. So, get ready to sing along.
Esperemos que tenham gostado dos podcasts até agora!
More content will be coming very soon. Stay tuned!
Obrigado pelo vosso apoio.
https://www.youtube.com/watch?v=PeMgYBcPMGI
Lyrics
[zoomsounds_player source="https://portuguesewithcarla.com/wp-content/uploads/2018/01/pwc50-dialog.mp3" config="audio-quiz" playerid="14725" thumb="" autoplay="off" cue="on" enable_likes="off" enable_views="off" songname="" artistname=""]
Vem dar uma voltinha na minha lambretaE deixa de pensar no tal VilelaQue tem carro e barco à velaO pai tem a mãe tambémQue é tão tãoSempre a preceitoCá para mim no meu conceitoSe é tão tão e tem tem temTem que ter algum defeito
Vem dar uma voltinha na minha lambretaEu sei que tem estilo gingãoVolta e meia vai ao chãoQuando faz de cavalinhoMas depois passa-lhe a dor,Endireita o guiadorE regressa de beicinhoPara o pé do seu amor
Link: Original - António Zambujo - Lambreta
Source
--------
30:19
Lesson 49 - Speaking through the elbows in European Portuguese
Podcast 49 is a European Portuguese lesson with a twist. Our usual colloquial conversation, with a great Portuguese idiom. But this time we challenge you to a first half all-in-Portuguese-lesson. Don't worry, we explain everything later on in the lesson. :)
Desfrutem!
https://www.youtube.com/watch?v=-KJZDQzQDuA
Dialog
[zoomsounds_player source="https://portuguesewithcarla.com/wp-content/uploads/2017/12/pwc49-dialog.mp3" config="audio-quiz" playerid="14667" thumb="" autoplay="off" cue="on" enable_likes="off" enable_views="off" songname="" artistname=""]
P - Olha estes. São giros…
T - Se ainda andasse na escola e tivesse borbulhas na cara, talvez…
P - Não sejas parvo! E esses aí às riscas?
T - Não gostei! Coloridos demais para o meu gosto.
P - Ah, deixa de ser esquisito. Estão em promoção e tudo….são mesmo estes.
T - Patrícia…Patrícia…
P - O que é?!
T - Aquele não é o marido da Sónia?
P - Ah pois é… anda, rápido! Vamos para os provadores!
T - Qual é a pressa?
P - Vá…antes que ele nos veja, o homem fala pelos cotovelos.
Links:
O novo Guia da Conversação, em Português e Inglês by José Fonseca e Pedro Carolino
Vitinho
--------
43:22
Lesson 48 - Why "31" is not a good number for European Portuguese Speakers
Lesson 48, or Podcast 48 is absolutely full of quirky (for english speakers) expressions. Our characters are at the beach discussing how easy it is to get hornswoggled by an unknown auto-mechanic. I guess we were in the mood for podcasting as it is a little longer than usual.
Desfrutem!
https://www.youtube.com/watch?v=fplyN5M1b4Q
Dialog
[zoomsounds_player source="https://portuguesewithcarla.com/wp-content/uploads/2017/12/pwc48-dialog.mp3" config="audio-quiz" playerid="14642" thumb="" autoplay="off" cue="on" enable_likes="off" enable_views="off" songname="" artistname=""]
M - Então Patrícia, afinal de contas aquilo do carro ainda não está resolvido.
P - Oh pá!! Arranjámos ali um 31! Já lá vão 3 semanas e nada.
M - Bolas!
P - Pois. Se fosse só a demora era uma coisa, mas cada vez que o Tiago fala com o homem, parece que ele encontra lá mais um defeito, que é como quem diz, mais uns euros para o bolso dele.
M - Espera aí, vocês não foram ao Paulo ali na rua da Ribeira?
P - Não, estava de férias. E como tínhamos recebido um panfleto com um desconto para o mecânico na avenida, fomos lá.
M - Ui…estou a ver quem é. Nunca fui com a pinta dele!
P - Pois, saiu-nos cá um vigarista… Nunca mais!
M - Deixa estar. Para a próxima já sabem.
Links: Doze Segredos da Língua Portuguesa by Marco Neves
--------
43:31
Lesson 47 - European Portuguese with an auto mechanic
Our lesson this week brings us back to colloquial, vernacular European Portuguese. This is your typical conversation with a somewhat dodgy auto-mechanic. A little more free-style dialog than usual because neither I or Marlon took part in it.
Obrigado a todos.
https://www.youtube.com/watch?v=8rhM_83Px5o
Dialog
[zoomsounds_player source="https://portuguesewithcarla.com/wp-content/uploads/2017/11/pwc47-dialog.mp3" config="audio-quiz" playerid="14623" thumb="" autoplay="off" cue="on" enable_likes="off" enable_views="off" songname="" artistname=""]
T - Então Sr. Ernesto, já sabe o que é que se passa com o carro?
E - Sabe, eu já troquei ali algumas peças. Mas aquilo ainda não está bom. Ainda tenho que ver o que é que se passa ali.
T - Então mas essas peças são muito caras?
E - Sabe, uma das peças que já mudei que estava mesmo avariada é o medidor da massa de ar. E sabe, as peças para o seu carro não são as mais baratas, porque para o seu carro tem que ser tudo de origem.
T - Pois, quer dizer que ainda não é hoje que levo o carro.
E - Nem pouco mais ou menos. Sabe, eu ainda tenho que o ligar à maquina, a ver mesmo o que é que se passa.
T - Ó amigo, veja lá que eu preciso do carro para a semana que vem.
E - Deixe estar, eu amanhã já lhe ligo e digo alguma coisa.
Can you recall?